R$50,00
Resumo: Este livro está publicado nas línguas portuguesa, japonesa, inglesa e nheengatu. No Brasil, são faladas entre 160 e 180 línguas indígenas, recursos didáticos são importantes para a valorização e manutenção de línguas e culturas. Esperamos que este livro possa contribuir nesse processo para os povos indígenas. Nheengatu foi a língua inicialmente falada pelos filhos de relacionamentos entre europeus com indígenas no início da colonização do Brasil. Já foi conhecida como Língua Brasílica e depois, Língua Geral. Atualmente, o nheengatu é falado por cerca de 6 mil pessoas de diversas etnias indígenas como Baré, Baniwa, Warekena e Tukano nas bacias dos rios Negro, Içana e Xié. Desejamos que esta história seja lida, vista e ouvida, tanto por crianças de cidades como São Paulo, Tóquio ou Boston quanto por crianças de comunidades indígenas de regiões como a da Cabeça do Cachorro, dos Awaris ou do Cuieiras, localizadas na floresta amazônica. Este livro e vídeos com traduções para outras línguas indígenas e não indígenas podem ser acessado gratuitamente na página https://ppbio.inpa.gov.br
Autores: Noemia Kazue Ishikawa, Takehide Ikeda, Aldevan Baniwa, Ana Carla Bruno.
Descrição: 2019. 64p. ISBN:978-85-7512-938-8.